Connect with us

Features

SOME SRI LANKAN MANNERISMS

Published

on

Eating Habits: the Vedda and the Sociology Professor

by Chandra Arulpragasam

In 1950, the writer (an undergraduate at that time) undertook a sociological survey of the Veddas in the jungles of Wellassa and Bintenne in the Uva Province. This involved a trek of around 250 miles in the jungles of the Uva and Eastern Provinces., where few had ventured before. My Professor of Sociology at the University of Ceylon, Dr. Bryce Ryan, came to the start of the jungle trail to see me off. Just as we were sitting down to lunch, a Vedda happened to pass on the trail. I engaged him in conversation while Professor Ryan started eating at his picnic table close by. The Vedda with long matted and unkempt hair was naked except for a skimpy loin-cloth and an axe on his shoulder. When he saw the Professor eating with his fork and knife, he shook his head disapprovingly and spat disgustedly, saying: ‘Look at that white man: see how he eats!’

The Professor sensing that something disparaging was being said about him, asked with curiosity: ‘What’s he saying’? So I imitated the Vedda’s reply, translating literally and spitting appropriately. The Professor, now agog, asked excitedly: ‘Why does he say that? Why does he say that?’ To which the Vedda replied: ‘See: he eats with some kind of instrument! How does he know how many other people have eaten with that same thing before’- and spat again in disgust. The Professor rejoined excitedly: ‘So what does he do? What does he do instead?’ To which the Vedda proudly replied: ‘I eat with my right hand, which nobody else can use. I don’t use my left hand because I know what it does’! What really surprised me later was the fervour with which the Professor defended his culinary habits – as fervently as the Vedda did his!

 Informed by this insight, during my travels abroad later, my eyes were always open to the eating habits of different peoples. For instance, in Japan, when a bowl of rice is served, a pair of chopsticks is included. The chopsticks made of pinewood are joined together at one end like Siamese twins, thus ensuring that no one else had used them before. It struck me however, that these chopsticks, having been cut out of pine trees, dragged through the forest floor, then cut by a machine and falling on the factory floor, could not be all that clean! But I then realized that I was just trying to justify my eating with my right hand (because I know what my left hand does!) as being ‘superior’ to eating with chopsticks! And so it goes on, with each culture doing its own thing, insisting all the while that it is the best!

 

 

Saying ‘No’, when we mean ‘Yes’

 

I became conscious of a certain Sri Lankan mannerism, on a two-hour ferry-boat journey to the isles of Capri and Ischia in Italy, around 1968. We were on one side of a large ferry, while the bar was on the other side, about 60 feet away. Since I was going to get myself a beer, I asked my wife whether she wanted a drink. She indicated ‘Yes’ with a sway of her head from side to side, in Sri Lankan style. So I crossed to the bar and ordered the two drinks. The barman, hardly looking up from washing the glasses, asked me briskly: ‘You are from Ceylon, Sir?’ I almost dropped with surprise. First, hardly any Italian knew at that time where Ceylon was – or even that it in fact existed. But secondly, how could he have guessed my nationality just by looking at me? Surprised, I asked him how he could have guessed this so quickly. Smilingly he replied: ‘I saw you asking your wife if she would have a drink, and she shook her head from side to side, signifying “No”. But then you came across and ordered a drink for her – which means that she said “Yes”. The only place where shaking your head to indicate ‘No’ means ‘Yes’ is in Ceylon!’

I was surprised, first, because I myself had not noticed this seeming ‘contradiction’ before. But secondly, I could not resist asking him how he could possibly have known this. He replied smiling, that he had been a prisoner of war in Ceylon during World War II in the 1940s – and remembered this Ceylonese trait even 25 years later! So Sri Lanka remains the country, where we shake our heads, understood elsewhere to signify ‘No’, when we really mean ‘Yes’!

As a matter of interest, the barman also told me that the happiest years of his life were spent ‘in prison’ in Ceylon, roaming the hills of Diyatalawa where the Italian prisoners were supposed to be confined! The British must have been confident that their prisoners would not escape from their haven (heaven) to go back to war-torn Europe!

 

 

Women Not Showing Their Legs

 

In Italy today, women at the age of 50 are usually slim, elegant and well groomed. This was not the case in Italy in the 1960’s when women over 50 (especially in the south) often had a ‘pasta roll’ around their waist, usually dressed in black dresses as a sign of mourning for some long departed family member. My wife, on the other hand, usually dressed in her full sari with a choli blouse, which coyly showed a bit of midriff. When visiting a supermarket, this was the cause of some consternation among two elderly Italian ladies, modestly dressed in baggy black gowns. After talking agitatedly among themselves, one of the ladies, not being able to contain herself any longer, came across to my wife and said: ‘Pardon me, Sigñora, but your midriff is ‘nuda’ (in Italian: ‘nuda’, means ‘nude’). My wife taken aback and nonplussed, looked down at her midriff and asked in surprise: ‘What’s wrong with my midriff?’ The old lady, even more agitated, replied that it was ‘nuda’. At this point my wife looked at the old lady’s legs and said ‘Sigñora, but your legs are ‘nuda’/showing. (In South Asia at that time, it was considered immodest for a woman, especially an older woman, to show her legs: but this was obviously not so in western society). The old lady, equally taken aback, looked down at her legs and said: ‘What’s wrong with my legs?’ And my wife replied: ‘They are nuda’. The old lady was puzzled.

 

Not knowing what to make of this weird exchange, she walked back to her companion for more animated discussion! We were amused at this cross-cultural exchange: of two cultures speaking across each other, but not to each other, in terms that neither could understand.

 

It is equally interesting to note changes within the same culture over time. On a typical Italian or western street today, girls walk around with whole midriffs exposed, showing also their belly buttons, suitably embellished with rings!

I wonder what the Italian old ladies would say to this now!

 

This also varies across cultures: the exposure of female legs is either a matter of good taste, sexiness or shame, depending on the culture concerned. In the Indian sub-continent (including Nepal, India, Pakistan, Bangladesh and Sri Lanka) it is not decent for women to expose their legs, least of all above the knee. On the other hand, it is customary, fashionable and even sexy in the western world to do so. Going farther afield, in China, one notes that legs were not considered sexy at all – neither a matter of pride or shame. Traditionally in China (before Mao’s time) women wore the cheongsam, a long dress with a slit all the way up the thigh. On the other hand, these same Chinese women were shy to show their necks, favoring high collars so that their necks were not exposed! This is in contrast to women in the Indian sub-continent, who have no problem in showing their necks, but do have a problem in showing their thighs!  

 

The Mark of a ‘Mahathaya’

 

In the 1960s in Sri Lanka, anyone who wore trousers was addressed as ‘Mahathaya’. This was taken for granted, despite the movement after 1956 to use the national dress. However, it was NOT the wearing of trousers that made one a ‘Mahathaya’. The trousers only marked a person as belonging to the English-speaking ‘elite’ – which is what entitled that person to wear trousers in the first place. Conversely, in those days, if one could not speak English, one would never presume to wear trousers! The actual equation went something like this: wearing trousers = English-speaking = higher class = Mahathaya. The trousers were a badge of honour, defining one as belonging to the English-speaking ‘elite’, which signified that the person was of a higher socio-economic status, giving him the ‘right’ to wear trousers and to be addressed as ‘Mahathaya’. Conversely, a man wearing a sarong would not usually be addressed as ‘Mahathaya’ in those days – except in certain specific contexts.

 

I was to see the absurdity of this equation, applied in the same way, but in a different country. When in Delhi, a Sri Lankan Embassy friend offered to give me a ride to an international meeting. Having lost our way, my friend drew up to a cyclist, to ask the way. The cyclist was a simple man, wearing the long trousers/pantaloons habitually worn by north Indians. My friend spoke in English, but the man replied in Hindi, saying (probably) that he could not understand English, and went on repeating the same. Exasperated and annoyed, my Sri Lankan friend turned to me and said: ‘This fellow is pretending to know English, when he clearly does not!’ The poor man had been going about his business, in no way pretending that he knew English, but was falsely accused of doing so! The problem was obviously not with the man, but in the mind of the Sri Lankan beholder, who had assumed that the man knew English only because he had ‘dared’ to wear trousers!

 

This was the situation around 1970. Things have obviously changed since then: young men, even non-English speakers now wear trousers, while it is equally or more respectable to wear the national dress, as done by the Prime Minister himself!

 

 

Saying Goodbye, the Sri Lankan Way

 

In most European countries, there is a way of expressing parting or departure, while expecting to meet again. This is conveyed by the French ‘au revoir’ or the Italian ‘arrividerci’, which mean: ‘till we meet (see each other) again’, In Sri Lanka, visitors would say that they are going, while swaying their heads from side to side, saying ‘we will come’(api ennang) – even when they are actually going!

 

One notices two things in this ritual. First, instead of saying ‘then I shall go’, they will say ‘I shall come’. In Sinhala this is expressed as: ‘gihing ennang’; but this is often abbreviated to ‘Ennang’ (I shall come/return). Likewise in Tamil, one would say ‘poitu vaarane’, which is usually abbreviated to ‘Vaarane’ – which literally means in both languages: ‘I shall come’. The idea, therefore, is the same as the French ‘au revoir’ or the Italian ‘arrividerci’.

 

More quaint, however, is the ritualistic dance, whereby a departing couple would turn again at the door and sway their heads from side to side, saying, or not even saying: ‘Then we will come’. The significance of this movement seems to be that of seeking permission to go, which goes beyond the French or Italian versions of the same: a politeness of seeking permission to leave. In fact we are actually saying: ‘I shall go and come, Okay?’, thus seeking consent for one’s departure.

 

To a foreigner, this repeated ritual would seem strange. When leaving, a Sri Lankan couple would tilt their heads from side to side and then get up to go, saying ‘api ennang’ (we shall come). Halfway through the door, they would again shake their heads from side to side, like marionettes, before they finally leave!

 

All this is avoided by the traditional Sinhala and Tamil mode of greeting/parting -by bringing the hands together in the form of worship. What is indicative is the intentional non-touching of the body: there are no hugs or touchy-feely manifestations in South Asian partings – a special merit in these days of Covid! This is also seen in the Indian ‘namaste’, which is said to mean: “I salute the God within you, which is also within me” – marking a soul-to-soul salutation, which should be good for the soul!



Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Features

The heart-friendly health minister

Published

on

Dr. Ramesh Pathirana

by Dr Gotabhya Ranasinghe
Senior Consultant Cardiologist
National Hospital Sri Lanka

When we sought a meeting with Hon Dr. Ramesh Pathirana, Minister of Health, he graciously cleared his busy schedule to accommodate us. Renowned for his attentive listening and deep understanding, Minister Pathirana is dedicated to advancing the health sector. His openness and transparency exemplify the qualities of an exemplary politician and minister.

Dr. Palitha Mahipala, the current Health Secretary, demonstrates both commendable enthusiasm and unwavering support. This combination of attributes makes him a highly compatible colleague for the esteemed Minister of Health.

Our discussion centered on a project that has been in the works for the past 30 years, one that no other minister had managed to advance.

Minister Pathirana, however, recognized the project’s significance and its potential to revolutionize care for heart patients.

The project involves the construction of a state-of-the-art facility at the premises of the National Hospital Colombo. The project’s location within the premises of the National Hospital underscores its importance and relevance to the healthcare infrastructure of the nation.

This facility will include a cardiology building and a tertiary care center, equipped with the latest technology to handle and treat all types of heart-related conditions and surgeries.

Securing funding was a major milestone for this initiative. Minister Pathirana successfully obtained approval for a $40 billion loan from the Asian Development Bank. With the funding in place, the foundation stone is scheduled to be laid in September this year, and construction will begin in January 2025.

This project guarantees a consistent and uninterrupted supply of stents and related medications for heart patients. As a result, patients will have timely access to essential medical supplies during their treatment and recovery. By securing these critical resources, the project aims to enhance patient outcomes, minimize treatment delays, and maintain the highest standards of cardiac care.

Upon its fruition, this monumental building will serve as a beacon of hope and healing, symbolizing the unwavering dedication to improving patient outcomes and fostering a healthier society.We anticipate a future marked by significant progress and positive outcomes in Sri Lanka’s cardiovascular treatment landscape within the foreseeable timeframe.

Continue Reading

Features

A LOVING TRIBUTE TO JESUIT FR. ALOYSIUS PIERIS ON HIS 90th BIRTHDAY

Published

on

Fr. Aloysius Pieris, SJ was awarded the prestigious honorary Doctorate of Literature (D.Litt) by the Chancellor of the University of Kelaniya, the Most Venerable Welamitiyawe Dharmakirthi Sri Kusala Dhamma Thera on Nov. 23, 2019.

by Fr. Emmanuel Fernando, OMI

Jesuit Fr. Aloysius Pieris (affectionately called Fr. Aloy) celebrated his 90th birthday on April 9, 2024 and I, as the editor of our Oblate Journal, THE MISSIONARY OBLATE had gone to press by that time. Immediately I decided to publish an article, appreciating the untiring selfless services he continues to offer for inter-Faith dialogue, the renewal of the Catholic Church, his concern for the poor and the suffering Sri Lankan masses and to me, the present writer.

It was in 1988, when I was appointed Director of the Oblate Scholastics at Ampitiya by the then Oblate Provincial Fr. Anselm Silva, that I came to know Fr. Aloy more closely. Knowing well his expertise in matters spiritual, theological, Indological and pastoral, and with the collaborative spirit of my companion-formators, our Oblate Scholastics were sent to Tulana, the Research and Encounter Centre, Kelaniya, of which he is the Founder-Director, for ‘exposure-programmes’ on matters spiritual, biblical, theological and pastoral. Some of these dimensions according to my view and that of my companion-formators, were not available at the National Seminary, Ampitiya.

Ever since that time, our Oblate formators/ accompaniers at the Oblate Scholasticate, Ampitiya , have continued to send our Oblate Scholastics to Tulana Centre for deepening their insights and convictions regarding matters needed to serve the people in today’s context. Fr. Aloy also had tried very enthusiastically with the Oblate team headed by Frs. Oswald Firth and Clement Waidyasekara to begin a Theologate, directed by the Religious Congregations in Sri Lanka, for the contextual formation/ accompaniment of their members. It should very well be a desired goal of the Leaders / Provincials of the Religious Congregations.

Besides being a formator/accompanier at the Oblate Scholasticate, I was entrusted also with the task of editing and publishing our Oblate journal, ‘The Missionary Oblate’. To maintain the quality of the journal I continue to depend on Fr. Aloy for his thought-provoking and stimulating articles on Biblical Spirituality, Biblical Theology and Ecclesiology. I am very grateful to him for his generous assistance. Of late, his writings on renewal of the Church, initiated by Pope St. John XX111 and continued by Pope Francis through the Synodal path, published in our Oblate journal, enable our readers to focus their attention also on the needed renewal in the Catholic Church in Sri Lanka. Fr. Aloy appreciated very much the Synodal path adopted by the Jesuit Pope Francis for the renewal of the Church, rooted very much on prayerful discernment. In my Religious and presbyteral life, Fr.Aloy continues to be my spiritual animator / guide and ongoing formator / acccompanier.

Fr. Aloysius Pieris, BA Hons (Lond), LPh (SHC, India), STL (PFT, Naples), PhD (SLU/VC), ThD (Tilburg), D.Ltt (KU), has been one of the eminent Asian theologians well recognized internationally and one who has lectured and held visiting chairs in many universities both in the West and in the East. Many members of Religious Congregations from Asian countries have benefited from his lectures and guidance in the East Asian Pastoral Institute (EAPI) in Manila, Philippines. He had been a Theologian consulted by the Federation of Asian Bishops’ Conferences for many years. During his professorship at the Gregorian University in Rome, he was called to be a member of a special group of advisers on other religions consulted by Pope Paul VI.

Fr. Aloy is the author of more than 30 books and well over 500 Research Papers. Some of his books and articles have been translated and published in several countries. Among those books, one can find the following: 1) The Genesis of an Asian Theology of Liberation (An Autobiographical Excursus on the Art of Theologising in Asia, 2) An Asian Theology of Liberation, 3) Providential Timeliness of Vatican 11 (a long-overdue halt to a scandalous millennium, 4) Give Vatican 11 a chance, 5) Leadership in the Church, 6) Relishing our faith in working for justice (Themes for study and discussion), 7) A Message meant mainly, not exclusively for Jesuits (Background information necessary for helping Francis renew the Church), 8) Lent in Lanka (Reflections and Resolutions, 9) Love meets wisdom (A Christian Experience of Buddhism, 10) Fire and Water 11) God’s Reign for God’s poor, 12) Our Unhiddden Agenda (How we Jesuits work, pray and form our men). He is also the Editor of two journals, Vagdevi, Journal of Religious Reflection and Dialogue, New Series.

Fr. Aloy has a BA in Pali and Sanskrit from the University of London and a Ph.D in Buddhist Philosophy from the University of Sri Lankan, Vidyodaya Campus. On Nov. 23, 2019, he was awarded the prestigious honorary Doctorate of Literature (D.Litt) by the Chancellor of the University of Kelaniya, the Most Venerable Welamitiyawe Dharmakirthi Sri Kusala Dhamma Thera.

Fr. Aloy continues to be a promoter of Gospel values and virtues. Justice as a constitutive dimension of love and social concern for the downtrodden masses are very much noted in his life and work. He had very much appreciated the commitment of the late Fr. Joseph (Joe) Fernando, the National Director of the Social and Economic Centre (SEDEC) for the poor.

In Sri Lanka, a few religious Congregations – the Good Shepherd Sisters, the Christian Brothers, the Marist Brothers and the Oblates – have invited him to animate their members especially during their Provincial Congresses, Chapters and International Conferences. The mainline Christian Churches also have sought his advice and followed his seminars. I, for one, regret very much, that the Sri Lankan authorities of the Catholic Church –today’s Hierarchy—- have not sought Fr.

Aloy’s expertise for the renewal of the Catholic Church in Sri Lanka and thus have not benefited from the immense store of wisdom and insight that he can offer to our local Church while the Sri Lankan bishops who governed the Catholic church in the immediate aftermath of the Second Vatican Council (Edmund Fernando OMI, Anthony de Saram, Leo Nanayakkara OSB, Frank Marcus Fernando, Paul Perera,) visited him and consulted him on many matters. Among the Tamil Bishops, Bishop Rayappu Joseph was keeping close contact with him and Bishop J. Deogupillai hosted him and his team visiting him after the horrible Black July massacre of Tamils.

Continue Reading

Features

A fairy tale, success or debacle

Published

on

Ministers S. Iswaran and Malik Samarawickrama signing the joint statement to launch FTA negotiations. (Picture courtesy IPS)

Sri Lanka-Singapore Free Trade Agreement

By Gomi Senadhira
senadhiragomi@gmail.com

“You might tell fairy tales, but the progress of a country cannot be achieved through such narratives. A country cannot be developed by making false promises. The country moved backward because of the electoral promises made by political parties throughout time. We have witnessed that the ultimate result of this is the country becoming bankrupt. Unfortunately, many segments of the population have not come to realize this yet.” – President Ranil Wickremesinghe, 2024 Budget speech

Any Sri Lankan would agree with the above words of President Wickremesinghe on the false promises our politicians and officials make and the fairy tales they narrate which bankrupted this country. So, to understand this, let’s look at one such fairy tale with lots of false promises; Ranil Wickremesinghe’s greatest achievement in the area of international trade and investment promotion during the Yahapalana period, Sri Lanka-Singapore Free Trade Agreement (SLSFTA).

It is appropriate and timely to do it now as Finance Minister Wickremesinghe has just presented to parliament a bill on the National Policy on Economic Transformation which includes the establishment of an Office for International Trade and the Sri Lanka Institute of Economics and International Trade.

Was SLSFTA a “Cleverly negotiated Free Trade Agreement” as stated by the (former) Minister of Development Strategies and International Trade Malik Samarawickrama during the Parliamentary Debate on the SLSFTA in July 2018, or a colossal blunder covered up with lies, false promises, and fairy tales? After SLSFTA was signed there were a number of fairy tales published on this agreement by the Ministry of Development Strategies and International, Institute of Policy Studies, and others.

However, for this article, I would like to limit my comments to the speech by Minister Samarawickrama during the Parliamentary Debate, and the two most important areas in the agreement which were covered up with lies, fairy tales, and false promises, namely: revenue loss for Sri Lanka and Investment from Singapore. On the other important area, “Waste products dumping” I do not want to comment here as I have written extensively on the issue.

1. The revenue loss

During the Parliamentary Debate in July 2018, Minister Samarawickrama stated “…. let me reiterate that this FTA with Singapore has been very cleverly negotiated by us…. The liberalisation programme under this FTA has been carefully designed to have the least impact on domestic industry and revenue collection. We have included all revenue sensitive items in the negative list of items which will not be subject to removal of tariff. Therefore, 97.8% revenue from Customs duty is protected. Our tariff liberalisation will take place over a period of 12-15 years! In fact, the revenue earned through tariffs on goods imported from Singapore last year was Rs. 35 billion.

The revenue loss for over the next 15 years due to the FTA is only Rs. 733 million– which when annualised, on average, is just Rs. 51 million. That is just 0.14% per year! So anyone who claims the Singapore FTA causes revenue loss to the Government cannot do basic arithmetic! Mr. Speaker, in conclusion, I call on my fellow members of this House – don’t mislead the public with baseless criticism that is not grounded in facts. Don’t look at petty politics and use these issues for your own political survival.”

I was surprised to read the minister’s speech because an article published in January 2018 in “The Straits Times“, based on information released by the Singaporean Negotiators stated, “…. With the FTA, tariff savings for Singapore exports are estimated to hit $10 million annually“.

As the annual tariff savings (that is the revenue loss for Sri Lanka) calculated by the Singaporean Negotiators, Singaporean $ 10 million (Sri Lankan rupees 1,200 million in 2018) was way above the rupees’ 733 million revenue loss for 15 years estimated by the Sri Lankan negotiators, it was clear to any observer that one of the parties to the agreement had not done the basic arithmetic!

Six years later, according to a report published by “The Morning” newspaper, speaking at the Committee on Public Finance (COPF) on 7th May 2024, Mr Samarawickrama’s chief trade negotiator K.J. Weerasinghehad had admitted “…. that forecasted revenue loss for the Government of Sri Lanka through the Singapore FTA is Rs. 450 million in 2023 and Rs. 1.3 billion in 2024.”

If these numbers are correct, as tariff liberalisation under the SLSFTA has just started, we will pass Rs 2 billion very soon. Then, the question is how Sri Lanka’s trade negotiators made such a colossal blunder. Didn’t they do their basic arithmetic? If they didn’t know how to do basic arithmetic they should have at least done their basic readings. For example, the headline of the article published in The Straits Times in January 2018 was “Singapore, Sri Lanka sign FTA, annual savings of $10m expected”.

Anyway, as Sri Lanka’s chief negotiator reiterated at the COPF meeting that “…. since 99% of the tariffs in Singapore have zero rates of duty, Sri Lanka has agreed on 80% tariff liberalisation over a period of 15 years while expecting Singapore investments to address the imbalance in trade,” let’s turn towards investment.

Investment from Singapore

In July 2018, speaking during the Parliamentary Debate on the FTA this is what Minister Malik Samarawickrama stated on investment from Singapore, “Already, thanks to this FTA, in just the past two-and-a-half months since the agreement came into effect we have received a proposal from Singapore for investment amounting to $ 14.8 billion in an oil refinery for export of petroleum products. In addition, we have proposals for a steel manufacturing plant for exports ($ 1 billion investment), flour milling plant ($ 50 million), sugar refinery ($ 200 million). This adds up to more than $ 16.05 billion in the pipeline on these projects alone.

And all of these projects will create thousands of more jobs for our people. In principle approval has already been granted by the BOI and the investors are awaiting the release of land the environmental approvals to commence the project.

I request the Opposition and those with vested interests to change their narrow-minded thinking and join us to develop our country. We must always look at what is best for the whole community, not just the few who may oppose. We owe it to our people to courageously take decisions that will change their lives for the better.”

According to the media report I quoted earlier, speaking at the Committee on Public Finance (COPF) Chief Negotiator Weerasinghe has admitted that Sri Lanka was not happy with overall Singapore investments that have come in the past few years in return for the trade liberalisation under the Singapore-Sri Lanka Free Trade Agreement. He has added that between 2021 and 2023 the total investment from Singapore had been around $162 million!

What happened to those projects worth $16 billion negotiated, thanks to the SLSFTA, in just the two-and-a-half months after the agreement came into effect and approved by the BOI? I do not know about the steel manufacturing plant for exports ($ 1 billion investment), flour milling plant ($ 50 million) and sugar refinery ($ 200 million).

However, story of the multibillion-dollar investment in the Petroleum Refinery unfolded in a manner that would qualify it as the best fairy tale with false promises presented by our politicians and the officials, prior to 2019 elections.

Though many Sri Lankans got to know, through the media which repeatedly highlighted a plethora of issues surrounding the project and the questionable credentials of the Singaporean investor, the construction work on the Mirrijiwela Oil Refinery along with the cement factory began on the24th of March 2019 with a bang and Minister Ranil Wickremesinghe and his ministers along with the foreign and local dignitaries laid the foundation stones.

That was few months before the 2019 Presidential elections. Inaugurating the construction work Prime Minister Ranil Wickremesinghe said the projects will create thousands of job opportunities in the area and surrounding districts.

The oil refinery, which was to be built over 200 acres of land, with the capacity to refine 200,000 barrels of crude oil per day, was to generate US$7 billion of exports and create 1,500 direct and 3,000 indirect jobs. The construction of the refinery was to be completed in 44 months. Four years later, in August 2023 the Cabinet of Ministers approved the proposal presented by President Ranil Wickremesinghe to cancel the agreement with the investors of the refinery as the project has not been implemented! Can they explain to the country how much money was wasted to produce that fairy tale?

It is obvious that the President, ministers, and officials had made huge blunders and had deliberately misled the public and the parliament on the revenue loss and potential investment from SLSFTA with fairy tales and false promises.

As the president himself said, a country cannot be developed by making false promises or with fairy tales and these false promises and fairy tales had bankrupted the country. “Unfortunately, many segments of the population have not come to realize this yet”.

(The writer, a specialist and an activist on trade and development issues . )

Continue Reading

Trending