Midweek Review
The Gift of Music:Sons and Fathers
a film by Sumathy – Part II
by Laleen Jayamanne
There is a recurrent discussion among the film industry personnel in the film about the desirability of ‘originality’ in Sinhala music and also in films, which translates as the need to abandon copying Indian genre films or anything Indian for that matter. One opposing view interrogates the possibility of originality itself, asking ‘what is originality? Are we original?’ Yet another view is expressed by Upul Shantha Sannasgala, in favour of anything that creates box office success, citing the triangular plot of his new film which describe exactly the outrageously plotted, sexist film, Samiya Birindage Deviyaya (The Husband is the Wife’s God,) with the leading star and singer, Rukmani Devi and its arch villain, Domi Jayawardena. The desirability of nationalising the film industry and the creation of ‘our’ studios (meaning with Sinhala ownership, breaking the Tamil monopoly) is also expressed as the racial tensions outside reaches a critical point, when several army officers are killed by the LTTE near Jaffna and kindling the State terror of July 83. When Rex is put on the spot by friends and asked for his views on politics, he says he doesn’t know anything about politics and all he knows is music, adding that music has no race or country, while Sannasgala comes to his defence with; ‘Master is music, music is master!’
Writing or Drawing a Character
In the world’s oldest film school in the former Soviet Union (USSR), there was a practice of getting the students to first draw their characters and ideas on paper before writing with words. The teachers who devised the practice knew that drawing a line, as in a line drawing, would activate a mental process different from writing using words. Highly experienced mentors like Mikael Romm practiced this pedagogy with his students, one of whom was Andre Tarkovsky. The stimulation of the student’s imagination and extra-linguistic sensory powers was one of their aims. It is said that he urged his students to reach into their ‘darkness’ so that they might be able to find a way to speak, find a ‘language’. He protected his students from the communist thought police. Honouring this process of teaching and learning, as I try to do also in my writing, I like to resist asking a director why s/he did such and such, a sad and intellectually feeble resort. Such blunt questions blunt one’s own imaginative capacity to make multi-sensory connections, especially when it’s about cinema. Lucky’s haunting question ‘Appa, what language?’ requires a critic to become self-reflexive about how she uses linguistic-language in writing on film, which doesn’t behave like language as such. As Pasolini rather impatiently pointed out (to the eminent semiologists, including Roland Barthes, at the Pesaro Film Festival) that unlike language with its denotative, finite number of words, there is no dictionary of images we can draw on for film and nor are words similar to images.
So, it’s best not to ask directors what they meant either, because when trying to write a book on his cinema, I once asked Kumar Shahani why an ‘epic persona’ in his film did something, he said ‘I don’t know.’ Was he being a Zen Master, I wondered, a bit taken aback. But then chatting with him I realised the truth of what he was saying, that sometimes artists make their characters do stuff in such a way that it is fruitless to try to find out the motivation for an action, as though every act is a perfectly rationally explainable response to a stimulus, like Pavlov’s poor dog, salivating at the ring of a bell. Some artists want to be able to sustain a degree of freedom in their thinking, that is, keep that which is barely consciously sayable, especially to themselves (at three o’clock in the morning, as they say in the Blues) in a shadowy subconscious state. They might feel its necessity, without being able to put it into words and not even wanting to do so, as it might kill their evanescent impulses. Artists are creatures who trust their impulses and fluctuating sensations trying to harness them in a disciplined and skilled way, lest they get derailed, overwhelmed by their surfeit. But then, I believe that it’s a critic’s responsibility to think about what one sees and hears and feels by posing questions that might open up a train of thought for oneself at first. This is not like revealing hidden meanings, but rather, understanding how something works or doesn’t, its aesthetic logic and feelings, pulses, and how they might connect with some other thing through a style of writing, hoping that readers themselves might take it yet in another unforeseen direction.
sivamohan’s main characters, Rex, Kanthi, Lucky and the quiet Mala, are created and act in such a way that not all their feelings are transparent, nor are all their motivations explained or even explainable. They have an interiority we can sense but to which we don’t have a privileged access and I suspect that the director also might feel that about the people she has created. This may sound strange as sivamohan has said that she modelled Rex, in part, on Rocksamy’s history in the film industry and that Lucky was modelled on the well-known musician Anthony Surendra, the son of Master Anthony, himself a musician. That they have in various ways suffered greatly as Tamils in the film and music industry is an important fact, which sivamohan builds on, with some of the best dialogue I have ever heard in the Sinhala cinema, for sure. And I am thinking here especially of the serious ‘Civil-War Films’ by some of our most talented, senior filmmakers. Some of them have crafted a new ‘anthropological type’ it would seem, with the silent, traumatised young Tamil women doggedly following former soldiers without uttering a word. Here, I don’t wish to comment on these films except to say that they appear to have constructed ‘The Tamil Woman’ as an enigma in her silence. Why Sinhala male directors are drawn to create such figures is something the Sinhala cinephiles and critics themselves should really take up, making a sustained study of the films, especially because now, sex, whether consensual or coercive as in rape, is permitted on the screen by the National Censorship Board.
sivamohan does assiduous ethnographic research for drawing her characters, but they are not Bio-Pics of these particular artists and nor are they phantasmatic figures, but appear to be composites of several real persons in the film and music industries. Hers is not the problem of ‘Realism in the cinema,’ which codes expression in the three-act drama I referred to earlier, and which Stefan Brecht (cited at the beginning) rejects. Within the known historical discrimination suffered by the Tamils of Lanka, sivamohan (who has lived through civil war years both in Jaffna and the South and lost a sister and close friends to it), has created her characters themselves with a degree of opacity, with regard to their subjectivity (reminiscent of Robert Bresson’s Models) but none of them is enigmatic. For me, this is part of the charm and subtlety of these characters who form a multi-ethnic Lankan family. The different ways in which Kanthi and Lucky sing the same song, his ‘mother’s song’, adds a rich affective density to their characters and the ballad-like song itself. Rex at first seemed the simplest, the most transparent, with his open smile, and yet gradually he too becomes much more complex, dark (as he faces direct racist violence), lashing out at those closest to him in despair as his soul is destroyed.
‘Ammi, did he kill her to stop the music?’
Shamala Kumar (in her hauntingly personal account in the island), on seeing Sons and Fathers with Malin her thirteen-year-old son, tells us that he kept asking her questions loudly while watching the film, to which she had to say ‘I don’t know.’ She says that about the many incomprehensible events of racialised violence shown, including the burning of the film director Venkat in his car. Later at home Malin had asked his mother, ‘did he kill her to stop the music?’ The mother comments on her child’s thoughtful question saying, it was as though he was pleased to be able to piece together a tentative reason for why Lucky fired that shot in a movie theatre. Lucky had come to a cinema where the film of the opening song and dance sequence is repeated in colour, this time round showing us an utterly absorbed audience in a few shots. Lucky, standing at the back of the theatre appears to take a gun out and point it at the screen. Though no gun is visible, we infer that it is one because we see the familiar gesture (seen in countless Westerns and Gangster films), hear the shot and see the dancer on the screen falling down. Some viewers rise up in consternation, one which we share. The reverse shot cuts to a close-up of the bleeding singer who appears to be ‘real,’ rather than a projected image, but films can wound us, make us cry as in life. The next cut shows a singular image, a painterly shot of a splash of red on a white surface. The entire series of shots are hard to make clear sense of, hence the child’s considered question to his mother. It is a puzzle for me as well, because it doesn’t quite compute as a sensory-motor action, say, as a shot fired in a gangster film would be. Usually such a generic shot is clearly motivated, the gun essential to the action as are the hero and villain. I feel a bit like Malin, baffled and startled by that scene. And each time I try to work out how it works, it slips away but returns to me unwittingly just as I drift off into sleep. I feel I can’t quite compute it. But slowly I was able to see why it’s a scene that troubles the mind in a manner quite different from the horrific sequence of the burning of Venkat in his car.
Through this comparison, it dawned on me that sivamohan shifts planes of action and composition (in all three of her films), at certain critical violent moments. She plays with fire; there is the burning tea bush in Ingirunthu which does not turn to ash, and in A Single Tumbler, the single metal tumbler catches fire in the microwave, a truly disturbing, scary image. The fire power of Lucky’s gun shot is slightly different, but all three instances shift gear, so to speak. They do something which impels our minds (if receptive like that of a child), to return to the scene repeatedly. What is it about these sivamohan scenes that make our minds to return to them irresistibly? They are not played out on a clear realist spatio-temporal plane, though these films have a precise sense of historical space/time.
On a meta-cinematic plane, Sivamohan is paying tribute to the process of Montage which created the magical appearances and disappearances, what Eisenstein called, the defining cinematic act of the medium of film. These singular scenes puzzle the mind because their violence is not like the realistically presented violence of say, burning a man alive or the mass destruction of buildings and property with fire. The violence of shooting at the image of the dancer (but not the flesh and blood actor/dancer), enacts a form of ‘counter-violence,’ as response to the normalised violence of racism, exploitation, torture and murder, which we have become all too familiar with as Lankans (we hear a victim of the pogrom say, ‘last time we lost all’). How many more times will history repeat itself with such horrific violence, one wonders.
A beautiful scene honours actual persons from the film industry, the editor Aliman (a Muslim), with his old editing machine to cut (the now obsolete) celluloid film, expertly handling the film, searches for the 28 missing shots with the director Siva (a Tamil). These two men from the film industry, with their dry humour, were well known personnel who did pass away quite poor.
Allegory as Counter-Violence
There is a large body of philosophical and programmatic writing on revolutionary- violence in anti-imperialist national struggles, as a form of ‘counter-violence.’ I am trying to use the idea differently though, not by citing chapter and verse from, say Lenin’s What is to be Done, or Che Guevara, beloved of the JVP of the April ‘71 rebellion. Rather, I want to understand the precise imaginative ways in which the shooting of the dancer has been staged allegorically, rather than realistically, which I would argue to be an ethico-aesthetic decision by sumathy in her film, which is also about the State sponsored pogrom against the Tamils in July 83.
sumathy’s allegorical scenes are not cliches that she whips up to resolve her films when the situation becomes unendurable, when the violence reaches a level of horror and ‘The Scream’ appears to be the only expression available. It’s the internal dynamics of the fascist violence of the State and of reactive terrorism of the LTTE which is displaced in the movie theatre, with an allegory of cinematic violence, countering the sure-fire ingredients of ‘Action, Sex and Violence’ (mentioned as desirable by a producer in the film), as ingredients of exciting marketable films now. The process of countering these violent logics of actions and reactions is linked to how the theatre scene is constructed as an allegory, what I am calling an enactment of ‘counter-violence’ through a film-allegory.
The Lens as A Brush
Godard, when asked once why there is so much blood smeared liberally on his characters, in one of his polemical post 68 experimental films famously snapped back, ‘It’s not Blood, its Red!’ Similarly, the striking splash of red on a white surface (which appears soon after the dancer is shot down bleeding profusely on the floor), punctuates the scene emphatically and calls attention to its minimalist painterly gesture. Why is this striking singular painterly shot inserted there between shots of the bleeding dancer on the ground? A white surface, whether a wall or the screen itself is not visible there in the theatre. We have heard Lucky being repeatedly called a ‘tiger cub,’ even by his best friend and the other Sinhala musicians refuse to work with him as the suspicion against all Tamil young men as potential terrorists intensifies in the South.
This trend reaches a peak when his ‘girl-friend’ Champa, on hearing Lucky sing his ‘mother’s song (Tharaka Hanga) at the club, asks him what it is and if he would teach it to her. Like the sweetly naive person he is, he agrees gladly. But instead of waiting, Champa goes to Lucky’s house and learns the song directly from his mother herself. As he returns home they meet unexpectedly at his door and sees her guile when she tells him that she is off to India to be trained as a singer. As she walks away Lucky shouts out her; ‘My father is not a Terrorist. I am a Terrorist. I will carry the Tamil newspaper gladly.’ His mother has previously warned Rex not to be seen carrying a Tamil newspaper. The sense of the crescendo of Lucky’s surprising outburst is muted as it’s a Tamil newspaper which he thinks to carry, not a weapon of choice for a terrorist of any ethnicity! It’s the repeated branding of Lucky as a terrorist by his peers which makes his persona as a ‘terrorist’ in the movie theatre credible. There, Lucky is presented as an actor in the ‘film within the film,’ who acts out an allegorical scene of shooting at an image. Because, if he is an actor playing a Terrorist, then his sole imperative is that he must kill. But if it’s an allegorical action, then the question as to motivation can have no realist answer. The splash of blood-red on the pristine white screen is a sensuous abstract image of ‘pure’ violence, enabled by Lucky’s equally abstracted gesture of shooting an image with an imaginary gun, in the film within the film Sons and Fathers that we have been watching for over an hour by then. So, I read the entire scene of Lucky shooting the dancer and the audience watching it, as a film-within-a-film (a meta-film) crystalising, in an abstract image of violence, the discussions on the need for racial and cultural purity, also encoded in the song Jaya Pita Deas. The sonic montage, the contradiction between the hybrid image and sound, and between images themselves, is the kind of sequence which Eisenstein called ‘Intellectual-Montage.’ They cut across the compartmentalised brain. These conceptually sophisticated audio-visual montage techniques, stimulating feelings and thoughts all at once, would have been why Sons and Fathers received the prize for music, at the Jaipur International Film Festival in 2019.
The different views expressed about Sinhala cinema and the desirability of ‘cultural purity’ appears as an open question here. Historically, these questions were resolved in favour of the Nationalisation of the film industry according to the recommendation of the Royal Commission into the Lankan Film Industry in the 1960s. The examination of the successes and problems of that policy, in the creation of a ‘truly national (Sinhala) cinema’ by instituting the State Film Corporation of Lanka, is best left to historians. But the question of whether the significant new national cinema, created in its wake, also ignored Lanka’s ethnic minorities from the desired national identity, is also one for our film critics to worry over. The allegorical gesture of Lucky, shooting down the film image, in the guise of a Sinhala persona allegorised as a Tamil Terrorist, still remains tantalising to my mind despite what I’ve written here. But we Sinhala critics will learn much, I believe, through serious scholarship and critical writing on Lankan cinema and exploring how sumathy’s cinematic project might be theorised within its dynamics. Such work will require interrogating the long-standing (taken for granted) Sinhala idea of sanguine ‘generational change’ among talented men, because ‘history’ is not a natural event.
The Mother’s Song and its Loss
Towards the very end of the film we see Rex, Kanthi and their daughter absorbed in something on their TV. For the first time we see them in large close-ups (rare in this film), while the camera tracks between them, bringing each of them very close to us. A cut to the TV reveals Champa singing Lucky’s ‘mother’s song’ with orchestration, in a polished, well trained, sweet voice, dressed tastefully in a matching sari and blouse, producing the requisite well-rehearsed gestures and artfully-wistful smiles for the camera. What we have heard and seen so far is of this song’s unusual circulation from a mother to a son whose childhood was nourished by his mother singing it often. We see its social circulation when Kanthi is invited to sing a song by her guests who appreciate her voice and the song. She sings with ease and grace, dressed now in an Indian sari, wearing a pottu and her knee length hair in a single braid. But we also hear the song at intense moments of fear and sadness, as when Kanthi sings it to herself after having looked at a photo album. But on the television it appears as a song ‘stolen’ from the family by Champa, without a thought for royalties, having violated something above and beyond the provenance of a song. As the threesome watch Champa’s polished performance of their own song, Kanthi begins to mouth it silently, while Rex looks on utterly bereft but still beating time to the song he composed for his beloved wife, while the camera rests on Mala who looks straight at us for the first time, as the shot ends. Was she angry I wondered, trying to read her contained intense expression. The careless, cool ease with which Champa becomes a professional singer and sings the song publicly contrasts starkly with a singular rendition of it by Lucky. While in his bedroom (with a blurred poster of John Lennon on his wall), Lucky spits out a snatch of Rock music, but in the club, he sings his mother’s song almost to himself, in a caressing whisper, before the band has to strike a ‘Happy Birthday’ with the sound of breaking glass in the distance; a complex sequence in montage.
Lucky is presented as a tender, generous and most vulnerable young man, and through his allegorisation as The Terrorist, at the movie theatre, we might be able to see how even such a person may become a ‘terrorist,’ cornered, crushed, with avenues for professional movement all blocked for him and his family. In doing this the director makes an exemplary figure of a Lankan artist whose cultural heritage is mixed, hybrid, not monoculturally pure. It’s nothing to do with his ‘pure blood’ (Sinha-ley,) but rather a matter of access to learning, fair opportunity and a shared understanding of a rich multi-cultural world (including India), open to the outside world. That it is a Sinhala actor who is personified as a Tamil Terrorist (who in his actual life sings in Tamil), is significant, because some of that brutalising process is ‘demonstrated’ through the political device of allegory. There is no ‘conversion’ of Lucky into a Terrorist because we see both Lucky and the persona of the Terrorist in his gesture of shooting at an image, with an invisible gun. In the movie theatre, he is not a symbol or a metaphor, but functions as an allegorical body. Allegory makes us see double, and stays with the unresolved duality, and lets it trouble us, as it did Malin and me. That splattered red on white appears as both blood and some red paint, and the white background both a movie screen and a pure white surface, both at once. Such a mode of allegorical viewing goes against our habitual and ingrained ways of consuming films.
Some of us, who have spent all our working lives teaching film and have also grown-up watching lots of all kinds of films (in a long-ago vanished Ceylon in my case) believe that when it’s time to take leave, the Angel of Death will arrive and give us a chance to see just two film clips one last time. Now, I will unhesitatingly choose Dharmasena Pathiraja’s film Ponmani, made with his Tamil friends, while he was teaching Sinhala literature and Media Studies at the Jaffna University in the ‘70. It’s the haunting funeral procession of Ponmani, with her coffin in a horse-drawn glass carriage, led by a slender man in shorts, filmed in a formal long-shot against a lagoon and an expanse of sky, with her father walking alone some distance away from the mourners, as his Vellala family was estranged from her. For having violated caste taboos, she was shot dead by a killer hired by her betrothed, as she came out of a church with her new kin group. The Karnataka song we had heard sung repeatedly, by a group of seated female singers (about longing for Krishna to appear), plays across this desolate shot one last time.
The other clip is of the seemingly every-day banal high-angle-shot of the family of three walking towards us on a railway platform. In long to medium shots from Sons and Fathers, we see Rex, Kanthi and Lucky as a boy, walking between them carrying small suitcases of their possessions. The couple has just got married at a registry (with minimal formality, with just four smiling in-laws) and are coming home to live with Rex. Kanthi is dressed in a Kandyan sari and Rex has long curly hair tied at the back. Seeing that shot of the threesome, who are being observed by an adult Lucky leaning on a railway bridge (a pensive ‘recollection image’), it becomes an iconic shot for Sinhala cinema, suggestive in its promise of rich potential for our art and much else. Variations of this shot, of them climbing the long steps of the station, are repeated several times like the refrain of Lucky’s beloved mother’s song.
sumathy wrote the lyrics for two of the four songs in the film. Vantharu Vanthachu (‘He is coming’ with apocalyptic events of bombs destroying the earth, elephants in trees, wrapped in a love song), is sung in Tamil. The Mother’s Song, written in English, is translated for the film by Amarakeerthi Liyanage, a Professor of Sinhala and a specialist in Comparative Literature. Anthony Surendra, the Tamil music director of the film, wrote, composed and sang My Heart (Ma Hade) in the film at a recording studio and is the song Kanthi hums to Rex’s accompaniment at the keyboard (and also to an infant Kamala), in a most unusual romantic scene. When asked, sumathy said that she was thinking of Desdemona’s Willow Song while writing what she calls ‘The Mother’s Song’ for the film. The Shakespearean ballad was given to Desdemona by her mother who had received it from her maid. She makes a significant change in her song, the ‘betrayal’ there is no longer sexual as in the original folk ballad sung by Desdemona before Othello kills her in a fit of jealousy. But in the film, it becomes Champa’s thoughtless, cunning betrayal of Lucky and his mother.
The way Sumathy presents Rex Periyasami, Mudiyanselage Kanthilatha, Lakshman and Mala as a multi-ethnic family, makes one feel that they will survive the fire that set Lanka ablaze then, stronger in the essential values that bind them together, but no doubt at great cost to their livelihoods and futures, in creating the hybrid music, their very life-blood, which Kanthi says emphatically, ‘saved them’. Sumathy’s Sons and Fathers is her poetic tribute to those values that bind that family and the ethnically diverse Lankan popular film and music industry where those values also flourished, once.
However, Malin’s singular question to his mother, and Mala’s last look to the camera, perhaps of anger, make an old critic like me imagine that they must be big by now. And in so doing, I hear faintly Rukmani Devi singing, ‘mavila penevi rupe hade …swapneya chaya …’ (in my heart emerges a dream-image … of life) as I fall asleep, perchance to dream. (Concluded)