Midweek Review

Notes towards a politics and aesthetics of film:

Published

on

‘Face Cover’ by Ashfaque Mohamed

“Black cat, at the tip of my fingers pulsates poetry,

Desiring hands, yours, nudgingly pluck those roses of mine

In the soft light of the moon

The dreams we picked from the foaming edges of waves of the sea.”

Jusla/Salani (in Face Cover)

by Laleen Jayamanne

Asifa, a young girl, and her elderly mother, living in Kattankudy, Baticaloa, are two fictional characters at the centre of Ashfaque Mohamed’s quietly powerful first feature film, titled Face Cover, which just premiered at the 2023 Jaffna International Film Festival (JIFF). As the President of the international jury judging the films in this year’s debut film competition at the JIFF (but on zoom from Australia), I have seen some highly sophisticated films from Bangladesh and India (the winners), immensely enjoyable and informative, but have chosen, for the purposes of this article, to write on Ashfaque’s thought provoking film that didn’t make it into the debut film competition. My decision to do so is part of my own politics as a film scholar who has, over the decades, often highlighted and laboured over films that may not necessarily be popular, or current, or even easily understood, for that matter. Eye-catching films often are popular, and many critics spend a lot of energy writing about them as is their prerogative. I, too, do that when moved, as I have been by Baz Luhrmann’s hugely popular ELVIS. But, it’s important to me, as a Lankan-Australian film critic/scholar, to focus also on work that at first may appear opaque, may not fit into my own limited viewing habits and preferences, first and foremost. This way, I learn to learn from film even as I grow old. Face Cover has uncovered for me micro-histories of ethnic relations in Lanka in astonishing and moving ways. It’s certainly a film for our times, and in my opinion, Ashfaque is a young Lankan filmmaker of great promise. It is also heartening to note that he is cine-literate and (as he says), is self-taught as a filmmaker.

While the opening and closing screenings of the festival were at the Cinemas Movie Theatre, the rest of the festival films were shown at the University of Jaffna, largely due to the ongoing grave financial crisis affecting the country as a whole. I gather it’s the only film festival held in Sri Lanka, continuously, since the civil war ended, after 30 years, and is an admirable institution, powered by its Director, and curator of film, Anoma Rajakaruna’s unceasing energy and vision, which builds bridges among the various ethnic groups and cinephiles from across the entire country and crucially South Asia and further afield, in that once war-ravaged city. The following is the film’s blurb.

“Taking the cataclysmic Easter Sunday Bombings of Churches and Hotels in April 2019, by ISIS inspired Islamists in Sri Lanka as the point of departure, the film follows the life of Asifa in Kattankdy, in Eastern Sri Lanka, as she navigates the complex social forces shaping her and other women’s stories. The film tells the story of the town, as a woman’s tale. The film is experimental in form and mixes genres and conventions.”

*****

The main fictional story line of the mother and daughter is interwoven with (what appears at first to be), documentary interviews and testimonies given by ‘real’ people, not fictional characters. However, towards the end of the film one realises that the demarcating lines between documentary and fiction have indeed been blurred. There are hints of this earlier, in the four scenes forming the large sequence ‘performed’ on a proscenium stage, as well. This blurring appears to be the result of an unusual aesthetic and political decision, which I wish to explore here. Perhaps the politics of the film are linked to this bleeding of the actual into the fictional and the reverse also. How does this device enable Face Cover to uncover subtle operations of power in a predominantly Muslim area of Lanka, in the post-war era, soon after the Easter Sunday bombings as well? The feminist slogan, ‘the personal is political,’ certainly gets elaborated quietly but quite decisively in exploring the agency of the young Muslim girl, Asifa, on the cusp of womanhood, as well. I am assuming here (as I think the film itself does), that a politics of cinema has to work on two fronts simultaneously, not only on the choice of subject/story, but also on HOW it is told, elaborated. For what’s at stake are, our powers of perception and understanding, through images and sounds, that touch us in unexpected ways. Film, I believe, can be our mentor, we can learn from film in the most enjoyable and unexpected of ways, to undo our prejudiced ways of seeing, hearing, feeling and thinking. Face Cover continues to be a revelation to me in this regard, even after multiple viewings, especially so.

Face Cover

Ashfaque Mohamed

, the title of Ashafque’s film, is in itself fascinating. Why didn’t he use the globalised Arabic word Niqab for instance? The words ‘Face Cover’ (I learn), are the same in Tamil, the English words simply transliterated and incorporated into the vernacular. It is commonly used by Muslims to refer to the practice of partially covering a woman’s face, as required by some Muslim norms. A Tamil friend suggested that it connotes both the intimacy of a piece of cloth and a sense of distance of appropriated foreign words. Perhaps this sense of ambivalence is a unique Lankan invention not perceptible in the pure Arabic official word for the practice, which is Niqab. What’s fascinating to me is that, before I saw the film and learnt about the connotations of the title Face Cover, I thought it would be a ‘hot’, topical film on a subject that has caused a great deal of debate in the West (France for example), and protests, most recently in Iran which turned violent and then garnered supporters in some Western countries especially among some feminists. It’s a topic that the Western white media finds especially irresistible. But I was mistaken to take the title Face Cover at face value, as a sign of a polemical film. And what was most surprising to me about the film was that I wrote a long email to a friend, soon after I saw the film for the first time and realised the next day that I had said absolutely nothing about the ‘problem’ of the face cover, despite having discussed the film at some length.

When I realised what I had done, I resaw the film which brought up a lot of questions but no answers, so I saw the film yet again for the third time. This time round the film began to slowly open up to my attention. It is a film, I realised, that requires a quiet focus, an attentiveness, as when one enters an unfamiliar social milieu, like when one takes one’s shoes off to go into certain places of worship in Lanka, or as it happens to some houses in Australia. Similarly, while music is used, it does so very sparingly, so that when we do hear it, it speaks in a way that wall to wall music does not, cannot. In these ways our quality of attention is tuned like a musical instrument. In fact, the only time the face cover became a ‘hot topic’ in the film was when a Sinhala trader, in a shop, makes it so by shouting at a young woman wearing a face cover. He aggressively asks her why she has her face covered and the young girl responds forcefully, asking why he wants to see her face, etc. Apart from this verbal stoush, (the only time Sinhala is heard in the film), and one re-enactment on a stage, of an Army check-point scene, from the civil-war era, the face cover itself is not conceived as a ‘problem’ to be addressed by the film. In the staged check-point scene, a soldier, carrying a gun, orders a young woman, in Tamil, to unmask at the point of his gun and she simply obeys the command. The soldier is meant to be Sinhala speaking an accented Tamil. So apart from these two ‘dramatic’ incidents, instigated by hostile people with authority and power, the face cover is not a focus of the film, it’s simply a given. Though there is a strong criticism of the Muslim male undergraduate practice of erasing the faces of female office bearers on student council photographs, at several Universities. A young Muslim woman astutely refers to this gender discrimination as a ‘digital veiling,’ images of which are displayed. This kind of internal criticism is very forceful and one hopes that Muslim male undergraduates will reflect on it and mend their ways. The check-point scene does function as a parable. More on the use of dramatic parables later, in a film where there is very little ‘drama’ in this sense of confrontations. Instead, momentous events transpire on Television News of the Easter Sunday bombings which frames the film and dates it to be set in 2019. But previous violent histories are folded into every-day-life and narrated as recollections, and an inventive mix of techniques of staged interviews and testimonies and ‘real’ interviews, replace drama, understood as actions and reactions reaching a crescendo.

Sumathy Sivamohan as Asifa’s mother

Often the interviews are played as voice-over while the person concerned goes about her every-day business, mute. This technique makes the film’s narration flexible, allowing room to play with our attention, an eye here and the ear there. I think that Ashfaque’s ethico-aesthetic sensibility evident here is a part of his film politics. I find myself listening attentively to the voice-over which rhetorically oscillates between answers to questions (which are themselves unheard), and an interior monologue. I found the texture, timbre, inflections and rhythms of the voices, especially those of the mother and daughter, very engaging, moving. Lankan cinema has not developed the autonomous potentialities of the sound track as much as it could, I think.

Face Cover

as a Lure

I was a bit slow to realise that the title, Face Cover, is a lure. It lures us into the film as a certain idea of the veil might. The veil is an alluring metaphysical idea in Kumar Shahani’s film Khyal Gatha for instance, which explores both Hindu Bhakti and Sufi Islamic traditions of spirituality as expressed in music, song and art in India which bypass both the priest and the religious institutions they control. ‘Khayal’ is an Urdu word derived from Persian which means ‘imagination,’ and is the name of a classical musical form. The idea of the ‘veil’ in Persian Sufi traditions is a complex idea, put very simply, it suggests that, reality itself is veiled (filtered, subtilised), and its perception depends on certain spiritual aesthetic practices, which reveal the imperceptible and the intangible, within the hum-drum of every-day existence. The veil as a spiritual idea, on the one hand, and the mask or ‘face cover’ socially mandated by certain Islamic patriarchal assumptions, on the other, are of course worlds apart in their conception and function and the feelings they evoke. As devout Roman Catholic girls, taught religion by Irish Catholic nuns at school, we always had to cover our heads modestly with veils when going to church.

Click to comment

Trending

Exit mobile version