Connect with us

Features

Is Sinhala the Official Language of Sri Lanka? – I

Published

on

By Kalyananda Tiranagama
Executive Director
Lawyers for Human Rights and Development

When I raise this question, one may wonder why I raise this question 64 years after Sinhala was made the Official Language of Sri Lanka by the Official Languages Act, No. 33 of 1956. The people in the country, including the people in the North and the East, the politicians and the political parties in the South may believe that Sinhala is the Official Language of Sri Lanka applicable throughout the country. But the Tamil political parties in the North and the East and the Muslim political parties know that it is not the case. It is they who got this done extending support to Ranasinghe Premadasa to win the 1988 Presidential Election against Mrs. Sirimavo Bandaranaike.

I was prompted to do this study on the operation of the Official Language Policy in Sri Lanka on my own experience that I gathered from my communications with some public officials in the Eastern Province. In December 2019, I sent a lengthy letter in Sinhala to the Commissioner General of Lands with copies to the Divisional Secretary of Manmunai North and the District Secretariat of Batticaloa complaining about a grave injustice done to a Tamil national in the East by the Divisional Secretary of Manmunai North and the District Secretariat of Batticaloa by depriving him of his right to his land contrary to law. On receipt of my complaint the Commissioner General of Lands convened a meeting of all concerned parties including the Divisional Secretary of Manmunai North and the District Secretary of Batticaloa in January 2020 and directed them to grant relief to the affected person. Ignoring the direction of the Commissioner General of Lands, the Divisional Secretary of Manmunai North and the District Secretariat of Batticaloa sent me their responses in Tamil. Prior to that also they had responded in Tamil some letters that I sent to them in English on the same issue. On the other hand, I found that they had responded in Sinhala to all the letters that they had received from the Commissioner General of Lands.

In 2017, I visited the Uhana Divisional Secretariat in the Ampara District to conduct an educational programme on law and human rights for the staff of the Divisional Secretariat and the general public in the area. There a participant, an soldier, raised a grievance that he had faced. On an inquiry about a state land that belongs to him from the land office at Central Camp he had got a letter in Tamil. As he did not know Tamil he had to go in search of a translator and pay him Rs. 100 and get the letter translated into Sinhala. That is the plight most of the Sinhala people in the North and thee East are facing today.

According to the Constitution, today, Sinhala is not the Official Language of Sri Lanka, it is only an Official Language, one of the two National Languages of Sri Lanka, the language of administration, used for the maintenance of public records and the transaction of all business by public institutions in the seven Provinces where the majority of population speak and use Sinhala for transacting business in and with public institutions. Sinhala is no longer the language of administration throughout Sri Lanka.

As all the public institutions in the seven Provinces – Parliament, Provincial Councils, Local Authorities, Government Departments and Courts use Sinhala to conduct business and to maintain records, and the people can receive communications from and to communicate and transact business with public officials in these areas in the country they assume that Sinhala is the official language of the whole country.

Sinhala remained the Official Language of Sri Lanka continuously for 32 years from 1956 to December 17, 1988. Dr. Colvin R de Silva, who is said to have opposed the Official Languages Act in 1956, saying that one language would result in two countries and two languages in one country, did not think it necessary to change the official language policy of the country when he introduced the 1972 Constitution.

The provisions relating to the Official Language in the 1972 Constitution are as follows:

S. 7. The Official Language of Sri Lanka shall be Sinhala as provided by the Official

Languages Act, No. 33 of 1956.

S. 8 (1). The use of the Tamil language shall be in accordance with the Tamil Language

(Special Provisions) Act, No. 28 of 1958.

The language rights of the Tamil speaking people have been adequately provided by the Tamil Language (Special Provisions) Act, No. 28 of 1958.

When President J. R. Jayewardene introduced the 1978 Constitution creating Executive Presidency, he did not change the provisions relating to the Official Language in the 1972 Constitution. At the time he introduced the 1978 Constitution, he adopted the provisions relating to the Official Language in the 1972 Constitution.

The following are the provisions relating to the Official Language in the 1978 Constitution.

Art. 18. The Official Language of Sri Lanka shall be Sinhala.

Art. 19. The National Languages of Sri Lanka shall be Sinhala and Tamil.

Art. 22 (1) The Official Language shall be the language of administration throughout Sri Lanka provided that the Tamil Language shall also be used as the language of administration for the maintenance of public records and the transaction of all business by public institutions in the Northern and Eastern Provinces.

This is nothing but giving effect to the Tamil Language (Special Provisions) Act, No. 28 of 1958.

By Article 22 (1) JR ensured that Sinhala shall remain the language of administration throughout Sri Lanka including the Northern and Eastern Provinces.

Art. 24 (1) The Official Language shall be the language of courts throughout Sri Lanka and accordingly their records and proceedings shall be in the Official Language; Provided that the language of the courts exercising original jurisdiction in the Northern and Eastern Provinces shall also be Tamil and their records and proceedings shall be in Tamil.

Through 1978 Constitution, JR constitutionally guaranteed that: (a) Sinhala shall be the Official Language of Sri Lanka; (b) The Official Language shall be the language of administration throughout Sri Lanka; (c) The Official Language shall be the language of courts throughout Sri Lanka.

At the time JR adopted the 1978 Constitution Ilankai Thamil Arasu Katchi or the Federal Party was the biggest Opposition political party in Parliament with 17 MPs and A. Amirthalingam was the Leader of the Opposition in Parliament.

Although Leftist political parties and the SLFP were critical of the Executive Presidency and opposed it, there was not much opposition or public protests on the part of the Tamil political parties against the provisions relating to the Official Language in the 1978 Constitution. When the Official Languages Act was introduced in Parliament in 1956, there were huge protests and civil disobedience campaigns organized by Tamil political parties against it. Probably they may have realized by then that the language rights of the Tamil speaking people have been adequately provided for by the provisions relating to the Official Language in the 1978 Constitution.

Even at the time J. R. Jayewardene was compelled to bring the 13th Amendment to the Constitution setting up Provincial Councils in 1987, he did not amend the provisions relating to the Official Language in Articles 18, 22 (1) and 24 (1) in the 1978 Constitution, although he added two new sub-Articles to facilitate the functioning of the newly set up Provincial Councils in the North and the East.

Art. 18 (2). Tamil shall also be an official language.

18 (3). English shall be the link language.

Tamil was also made an official language so that the Provincial Councils proposed to be set up in the North and the East could conduct their official functions in Tamil without any hindrance. It did not relegate the status given to Sinhala as the Official Language of the whole country.

But all these were changed by Ranasinghe Premadasa to get the support of Tamil and Muslim political parties in the North and the East to win the Presidential Election held in December 1988.

The 1988 Presidential Election was held on December 19, 1988. Two days prior to the Presidential Election, on December 17, 1988 Premadasa got two Amendments – the 15th and the 16th Amendments to the Constitution – enacted. With the 16th Amendment to the Constitution, President Premadasa brought about far-reaching changes in the hitherto existing Official Language policy in the country as shown below:

After the 16th Amendment to the Constitution:

Although nominally Sinhala is The Official Language, in effect it is no longer The Official Language of the country, it is only an Official Language in the sense that it is the language of administration in seven provinces;

It is no longer the language of administration throughout Sri Lanka.

One can say that constitutionally Tamil is the language of administration throughout Sri Lanka as there is no limitation imposed on its application as in the case of Sinhala.

The Proviso to Article 22 (1) could result in the creation of minority linguistic ethnic units at the Divisional Secretariat level using languages different from the language of administration in the province as the language of administration for such area.

Even Arabic may be used as the language of administration for some of such areas like Kattankudy/Saindamaruthu. Already there have been disputes between the Tamil and Muslim communities in Kalmunai each community demanding a separate Divisional Secretariats for themselves.

The 16th Amendment:

a. disabled the Official Languages Act, No. 33 of 1956 and made it ineffective;

b. removed Sinhala from the pedestal that it had occupied all this time as the Official Language of Sri Lanka;

c. relegated Sinhala from being the language of administration throughout Sri Lanka to the language of administration in the seven Provinces of Sri Lanka other than the Northern and Eastern Provinces;

d. raised Tamil from being the language of administration in the Northern and Eastern Provinces to the language of administration throughout Sri Lanka without any restrictions imposed on it as in the case of Sinhala;

e. replaced the use of national languages with English, thereby strengthening the position of communalist politicians to continue their exploitation of poverty and ignorance of their people enabling them to obtain documents from and conduct communications with all public institutions throughout the country in English;

f. instead of promoting national harmony through facilitating communications among public institutions in different areas in the country in national languages, promoted division among people by promoting English as the means of communication among provincial councils and local authorities using different languages as the language of administration.

g. relegated Sinhala from being the language of courts throughout Sri Lanka with their records and proceedings maintained in Sinhala to the language of courts in the 7 Provinces of Sri Lanka other than the Northern and Eastern Provinces;

h. in relation to laws and subordinate legislation enacted by Parliament, removed the requirement that Sinhala text shall prevail in the event of any inconsistency between Sinhala and Tamil or English texts;

i. removed the requirement of persons seeking admission to the Public Service, Judicial Service, Provincial Public Service, Local Government Service or any public institution being examined through the medium of either of the National Languages – Sinhala or Tamil;

Now an applicant has the choice of deciding the language he is to be examined. It may be English or even Arabic.

In fact, this has been brought for the purpose of opening the public service to those students of International Schools who receive their education in English medium and who do not know either Sinhala or Tamil.

j. removed the requirement of persons joining the Public Service acquiring a sufficient knowledge of the official language within a reasonable time after admission to such service;

Now, there is no requirement for any public servant in the North and the East to acquire any knowledge of the Sinhala language; he has only to acquire knowledge of the language as is reasonably necessary for the discharge of his duties – that is Tamil.

k. Removed the requirement of publishing all Orders, Proclamations, rules, by-laws, regulations and notifications made or issued under any written law by any public institution, Provincial Council or a local authority in both National Languages;

l. Required all public institutions other than Provincial Councils or local authorities to publish all such documents in Sinhala and Tamil together with a translation thereof in English;

m. Required the Provincial Councils and local authorities to publish all Orders, Proclamations, rules, by-laws, regulations and notifications made or issued under any written law by them and all other official documents including circulars and forms issued or used by such body or local authority, in the language of administration in the areas in which they function, together with a with a translation thereof in English.

This has resulted in the denial of the rights of tens of thousands of Sinhala speaking people in the Northern and Eastern Provinces in Sri Lanka from conducting communications with Provincial administrations and local authorities in their national language and placing them in great difficulty, compelling them to transact their communications with public institutions in Tamil, a language they are not conversant with.

The availability of English translation will not help the ordinary people, whether Tamil or Sinhala speaking. It has been done at the request of and for the benefit of the leaders of Tamil and Muslim political parties who continue to hoodwink the masses of the helpless Tamil speaking people with their false slogans of winning the rights of Tamil speaking people, while they themselves enjoy all the privileges conducting all their transactions in English.



Features

The heart-friendly health minister

Published

on

Dr. Ramesh Pathirana

by Dr Gotabhya Ranasinghe
Senior Consultant Cardiologist
National Hospital Sri Lanka

When we sought a meeting with Hon Dr. Ramesh Pathirana, Minister of Health, he graciously cleared his busy schedule to accommodate us. Renowned for his attentive listening and deep understanding, Minister Pathirana is dedicated to advancing the health sector. His openness and transparency exemplify the qualities of an exemplary politician and minister.

Dr. Palitha Mahipala, the current Health Secretary, demonstrates both commendable enthusiasm and unwavering support. This combination of attributes makes him a highly compatible colleague for the esteemed Minister of Health.

Our discussion centered on a project that has been in the works for the past 30 years, one that no other minister had managed to advance.

Minister Pathirana, however, recognized the project’s significance and its potential to revolutionize care for heart patients.

The project involves the construction of a state-of-the-art facility at the premises of the National Hospital Colombo. The project’s location within the premises of the National Hospital underscores its importance and relevance to the healthcare infrastructure of the nation.

This facility will include a cardiology building and a tertiary care center, equipped with the latest technology to handle and treat all types of heart-related conditions and surgeries.

Securing funding was a major milestone for this initiative. Minister Pathirana successfully obtained approval for a $40 billion loan from the Asian Development Bank. With the funding in place, the foundation stone is scheduled to be laid in September this year, and construction will begin in January 2025.

This project guarantees a consistent and uninterrupted supply of stents and related medications for heart patients. As a result, patients will have timely access to essential medical supplies during their treatment and recovery. By securing these critical resources, the project aims to enhance patient outcomes, minimize treatment delays, and maintain the highest standards of cardiac care.

Upon its fruition, this monumental building will serve as a beacon of hope and healing, symbolizing the unwavering dedication to improving patient outcomes and fostering a healthier society.We anticipate a future marked by significant progress and positive outcomes in Sri Lanka’s cardiovascular treatment landscape within the foreseeable timeframe.

Continue Reading

Features

A LOVING TRIBUTE TO JESUIT FR. ALOYSIUS PIERIS ON HIS 90th BIRTHDAY

Published

on

Fr. Aloysius Pieris, SJ was awarded the prestigious honorary Doctorate of Literature (D.Litt) by the Chancellor of the University of Kelaniya, the Most Venerable Welamitiyawe Dharmakirthi Sri Kusala Dhamma Thera on Nov. 23, 2019.

by Fr. Emmanuel Fernando, OMI

Jesuit Fr. Aloysius Pieris (affectionately called Fr. Aloy) celebrated his 90th birthday on April 9, 2024 and I, as the editor of our Oblate Journal, THE MISSIONARY OBLATE had gone to press by that time. Immediately I decided to publish an article, appreciating the untiring selfless services he continues to offer for inter-Faith dialogue, the renewal of the Catholic Church, his concern for the poor and the suffering Sri Lankan masses and to me, the present writer.

It was in 1988, when I was appointed Director of the Oblate Scholastics at Ampitiya by the then Oblate Provincial Fr. Anselm Silva, that I came to know Fr. Aloy more closely. Knowing well his expertise in matters spiritual, theological, Indological and pastoral, and with the collaborative spirit of my companion-formators, our Oblate Scholastics were sent to Tulana, the Research and Encounter Centre, Kelaniya, of which he is the Founder-Director, for ‘exposure-programmes’ on matters spiritual, biblical, theological and pastoral. Some of these dimensions according to my view and that of my companion-formators, were not available at the National Seminary, Ampitiya.

Ever since that time, our Oblate formators/ accompaniers at the Oblate Scholasticate, Ampitiya , have continued to send our Oblate Scholastics to Tulana Centre for deepening their insights and convictions regarding matters needed to serve the people in today’s context. Fr. Aloy also had tried very enthusiastically with the Oblate team headed by Frs. Oswald Firth and Clement Waidyasekara to begin a Theologate, directed by the Religious Congregations in Sri Lanka, for the contextual formation/ accompaniment of their members. It should very well be a desired goal of the Leaders / Provincials of the Religious Congregations.

Besides being a formator/accompanier at the Oblate Scholasticate, I was entrusted also with the task of editing and publishing our Oblate journal, ‘The Missionary Oblate’. To maintain the quality of the journal I continue to depend on Fr. Aloy for his thought-provoking and stimulating articles on Biblical Spirituality, Biblical Theology and Ecclesiology. I am very grateful to him for his generous assistance. Of late, his writings on renewal of the Church, initiated by Pope St. John XX111 and continued by Pope Francis through the Synodal path, published in our Oblate journal, enable our readers to focus their attention also on the needed renewal in the Catholic Church in Sri Lanka. Fr. Aloy appreciated very much the Synodal path adopted by the Jesuit Pope Francis for the renewal of the Church, rooted very much on prayerful discernment. In my Religious and presbyteral life, Fr.Aloy continues to be my spiritual animator / guide and ongoing formator / acccompanier.

Fr. Aloysius Pieris, BA Hons (Lond), LPh (SHC, India), STL (PFT, Naples), PhD (SLU/VC), ThD (Tilburg), D.Ltt (KU), has been one of the eminent Asian theologians well recognized internationally and one who has lectured and held visiting chairs in many universities both in the West and in the East. Many members of Religious Congregations from Asian countries have benefited from his lectures and guidance in the East Asian Pastoral Institute (EAPI) in Manila, Philippines. He had been a Theologian consulted by the Federation of Asian Bishops’ Conferences for many years. During his professorship at the Gregorian University in Rome, he was called to be a member of a special group of advisers on other religions consulted by Pope Paul VI.

Fr. Aloy is the author of more than 30 books and well over 500 Research Papers. Some of his books and articles have been translated and published in several countries. Among those books, one can find the following: 1) The Genesis of an Asian Theology of Liberation (An Autobiographical Excursus on the Art of Theologising in Asia, 2) An Asian Theology of Liberation, 3) Providential Timeliness of Vatican 11 (a long-overdue halt to a scandalous millennium, 4) Give Vatican 11 a chance, 5) Leadership in the Church, 6) Relishing our faith in working for justice (Themes for study and discussion), 7) A Message meant mainly, not exclusively for Jesuits (Background information necessary for helping Francis renew the Church), 8) Lent in Lanka (Reflections and Resolutions, 9) Love meets wisdom (A Christian Experience of Buddhism, 10) Fire and Water 11) God’s Reign for God’s poor, 12) Our Unhiddden Agenda (How we Jesuits work, pray and form our men). He is also the Editor of two journals, Vagdevi, Journal of Religious Reflection and Dialogue, New Series.

Fr. Aloy has a BA in Pali and Sanskrit from the University of London and a Ph.D in Buddhist Philosophy from the University of Sri Lankan, Vidyodaya Campus. On Nov. 23, 2019, he was awarded the prestigious honorary Doctorate of Literature (D.Litt) by the Chancellor of the University of Kelaniya, the Most Venerable Welamitiyawe Dharmakirthi Sri Kusala Dhamma Thera.

Fr. Aloy continues to be a promoter of Gospel values and virtues. Justice as a constitutive dimension of love and social concern for the downtrodden masses are very much noted in his life and work. He had very much appreciated the commitment of the late Fr. Joseph (Joe) Fernando, the National Director of the Social and Economic Centre (SEDEC) for the poor.

In Sri Lanka, a few religious Congregations – the Good Shepherd Sisters, the Christian Brothers, the Marist Brothers and the Oblates – have invited him to animate their members especially during their Provincial Congresses, Chapters and International Conferences. The mainline Christian Churches also have sought his advice and followed his seminars. I, for one, regret very much, that the Sri Lankan authorities of the Catholic Church –today’s Hierarchy—- have not sought Fr.

Aloy’s expertise for the renewal of the Catholic Church in Sri Lanka and thus have not benefited from the immense store of wisdom and insight that he can offer to our local Church while the Sri Lankan bishops who governed the Catholic church in the immediate aftermath of the Second Vatican Council (Edmund Fernando OMI, Anthony de Saram, Leo Nanayakkara OSB, Frank Marcus Fernando, Paul Perera,) visited him and consulted him on many matters. Among the Tamil Bishops, Bishop Rayappu Joseph was keeping close contact with him and Bishop J. Deogupillai hosted him and his team visiting him after the horrible Black July massacre of Tamils.

Continue Reading

Features

A fairy tale, success or debacle

Published

on

Ministers S. Iswaran and Malik Samarawickrama signing the joint statement to launch FTA negotiations. (Picture courtesy IPS)

Sri Lanka-Singapore Free Trade Agreement

By Gomi Senadhira
senadhiragomi@gmail.com

“You might tell fairy tales, but the progress of a country cannot be achieved through such narratives. A country cannot be developed by making false promises. The country moved backward because of the electoral promises made by political parties throughout time. We have witnessed that the ultimate result of this is the country becoming bankrupt. Unfortunately, many segments of the population have not come to realize this yet.” – President Ranil Wickremesinghe, 2024 Budget speech

Any Sri Lankan would agree with the above words of President Wickremesinghe on the false promises our politicians and officials make and the fairy tales they narrate which bankrupted this country. So, to understand this, let’s look at one such fairy tale with lots of false promises; Ranil Wickremesinghe’s greatest achievement in the area of international trade and investment promotion during the Yahapalana period, Sri Lanka-Singapore Free Trade Agreement (SLSFTA).

It is appropriate and timely to do it now as Finance Minister Wickremesinghe has just presented to parliament a bill on the National Policy on Economic Transformation which includes the establishment of an Office for International Trade and the Sri Lanka Institute of Economics and International Trade.

Was SLSFTA a “Cleverly negotiated Free Trade Agreement” as stated by the (former) Minister of Development Strategies and International Trade Malik Samarawickrama during the Parliamentary Debate on the SLSFTA in July 2018, or a colossal blunder covered up with lies, false promises, and fairy tales? After SLSFTA was signed there were a number of fairy tales published on this agreement by the Ministry of Development Strategies and International, Institute of Policy Studies, and others.

However, for this article, I would like to limit my comments to the speech by Minister Samarawickrama during the Parliamentary Debate, and the two most important areas in the agreement which were covered up with lies, fairy tales, and false promises, namely: revenue loss for Sri Lanka and Investment from Singapore. On the other important area, “Waste products dumping” I do not want to comment here as I have written extensively on the issue.

1. The revenue loss

During the Parliamentary Debate in July 2018, Minister Samarawickrama stated “…. let me reiterate that this FTA with Singapore has been very cleverly negotiated by us…. The liberalisation programme under this FTA has been carefully designed to have the least impact on domestic industry and revenue collection. We have included all revenue sensitive items in the negative list of items which will not be subject to removal of tariff. Therefore, 97.8% revenue from Customs duty is protected. Our tariff liberalisation will take place over a period of 12-15 years! In fact, the revenue earned through tariffs on goods imported from Singapore last year was Rs. 35 billion.

The revenue loss for over the next 15 years due to the FTA is only Rs. 733 million– which when annualised, on average, is just Rs. 51 million. That is just 0.14% per year! So anyone who claims the Singapore FTA causes revenue loss to the Government cannot do basic arithmetic! Mr. Speaker, in conclusion, I call on my fellow members of this House – don’t mislead the public with baseless criticism that is not grounded in facts. Don’t look at petty politics and use these issues for your own political survival.”

I was surprised to read the minister’s speech because an article published in January 2018 in “The Straits Times“, based on information released by the Singaporean Negotiators stated, “…. With the FTA, tariff savings for Singapore exports are estimated to hit $10 million annually“.

As the annual tariff savings (that is the revenue loss for Sri Lanka) calculated by the Singaporean Negotiators, Singaporean $ 10 million (Sri Lankan rupees 1,200 million in 2018) was way above the rupees’ 733 million revenue loss for 15 years estimated by the Sri Lankan negotiators, it was clear to any observer that one of the parties to the agreement had not done the basic arithmetic!

Six years later, according to a report published by “The Morning” newspaper, speaking at the Committee on Public Finance (COPF) on 7th May 2024, Mr Samarawickrama’s chief trade negotiator K.J. Weerasinghehad had admitted “…. that forecasted revenue loss for the Government of Sri Lanka through the Singapore FTA is Rs. 450 million in 2023 and Rs. 1.3 billion in 2024.”

If these numbers are correct, as tariff liberalisation under the SLSFTA has just started, we will pass Rs 2 billion very soon. Then, the question is how Sri Lanka’s trade negotiators made such a colossal blunder. Didn’t they do their basic arithmetic? If they didn’t know how to do basic arithmetic they should have at least done their basic readings. For example, the headline of the article published in The Straits Times in January 2018 was “Singapore, Sri Lanka sign FTA, annual savings of $10m expected”.

Anyway, as Sri Lanka’s chief negotiator reiterated at the COPF meeting that “…. since 99% of the tariffs in Singapore have zero rates of duty, Sri Lanka has agreed on 80% tariff liberalisation over a period of 15 years while expecting Singapore investments to address the imbalance in trade,” let’s turn towards investment.

Investment from Singapore

In July 2018, speaking during the Parliamentary Debate on the FTA this is what Minister Malik Samarawickrama stated on investment from Singapore, “Already, thanks to this FTA, in just the past two-and-a-half months since the agreement came into effect we have received a proposal from Singapore for investment amounting to $ 14.8 billion in an oil refinery for export of petroleum products. In addition, we have proposals for a steel manufacturing plant for exports ($ 1 billion investment), flour milling plant ($ 50 million), sugar refinery ($ 200 million). This adds up to more than $ 16.05 billion in the pipeline on these projects alone.

And all of these projects will create thousands of more jobs for our people. In principle approval has already been granted by the BOI and the investors are awaiting the release of land the environmental approvals to commence the project.

I request the Opposition and those with vested interests to change their narrow-minded thinking and join us to develop our country. We must always look at what is best for the whole community, not just the few who may oppose. We owe it to our people to courageously take decisions that will change their lives for the better.”

According to the media report I quoted earlier, speaking at the Committee on Public Finance (COPF) Chief Negotiator Weerasinghe has admitted that Sri Lanka was not happy with overall Singapore investments that have come in the past few years in return for the trade liberalisation under the Singapore-Sri Lanka Free Trade Agreement. He has added that between 2021 and 2023 the total investment from Singapore had been around $162 million!

What happened to those projects worth $16 billion negotiated, thanks to the SLSFTA, in just the two-and-a-half months after the agreement came into effect and approved by the BOI? I do not know about the steel manufacturing plant for exports ($ 1 billion investment), flour milling plant ($ 50 million) and sugar refinery ($ 200 million).

However, story of the multibillion-dollar investment in the Petroleum Refinery unfolded in a manner that would qualify it as the best fairy tale with false promises presented by our politicians and the officials, prior to 2019 elections.

Though many Sri Lankans got to know, through the media which repeatedly highlighted a plethora of issues surrounding the project and the questionable credentials of the Singaporean investor, the construction work on the Mirrijiwela Oil Refinery along with the cement factory began on the24th of March 2019 with a bang and Minister Ranil Wickremesinghe and his ministers along with the foreign and local dignitaries laid the foundation stones.

That was few months before the 2019 Presidential elections. Inaugurating the construction work Prime Minister Ranil Wickremesinghe said the projects will create thousands of job opportunities in the area and surrounding districts.

The oil refinery, which was to be built over 200 acres of land, with the capacity to refine 200,000 barrels of crude oil per day, was to generate US$7 billion of exports and create 1,500 direct and 3,000 indirect jobs. The construction of the refinery was to be completed in 44 months. Four years later, in August 2023 the Cabinet of Ministers approved the proposal presented by President Ranil Wickremesinghe to cancel the agreement with the investors of the refinery as the project has not been implemented! Can they explain to the country how much money was wasted to produce that fairy tale?

It is obvious that the President, ministers, and officials had made huge blunders and had deliberately misled the public and the parliament on the revenue loss and potential investment from SLSFTA with fairy tales and false promises.

As the president himself said, a country cannot be developed by making false promises or with fairy tales and these false promises and fairy tales had bankrupted the country. “Unfortunately, many segments of the population have not come to realize this yet”.

(The writer, a specialist and an activist on trade and development issues . )

Continue Reading

Trending