Features

Beyond the fiction of Alborada

Published

on

By Sarath Chandrajeewa

“No matter how much a work of art is sweet, if it hides the truth and disregards humanity it can only be equalled to a beautiful but empty shell that attracts us.” (L.E. Kerbel – Russian Sculptor)

‘Alborada’ is the Spanish word for ‘the dawn’. In 1984, a music group was born in Peru, South America by the same name and they gained immense popularity. Their music mainly spread among people in North and South America. Their music’s foundation was the traditional music of Native Americans who lived in the Andes mountain range (https://www.youtube.com/watch?v=YTD2VDcxvNc). Likewise, in 2005 a soap opera by the same name was broadcast in Mexico, North America, which became very popular. This story was based on a series of events that took place during the historical period when Panama and Mexico were on the verge of gaining freedom from Spain (https://www.youtube.com/watch?v=8iM5s_d1vls).

In 2021 Asoka Handagama made a film in Sri Lanka by the same name, Alborada. The protagonist of this film is Pablo Neruda (1904 – 1973), the Chilean Consul in Ceylon for two years, from 1929 to 1931. He was very young, only 25, when he was appointed to this post. Ceylon was a colony at the time and he was lodged at No. 56, 42nd street, Wellawatte, Colombo 6, a place close to the sea. He had written down his reminiscences, in his own language, in book form. Later it was translated into English and published under the title ‘Memoirs’. According to this book, he had referred to his house as ‘My solitary bungalow’. It is said that the name Alborada was proposed by Pablo Neruda for the house of his friend, Lionel Wendt (1900 – 1944), who had lived at Guildford Crescent, Colombo 7.

Wendt too was fluent in several languages including English, Spanish and some other European languages. It is apparent, from documents and events that took place at that time, that his house, Alborada, had not been a lonely or tranquil place. It is clear that house Alborada was always full of people, such as painters, dancers, actors, photographers as well as pianists and those who enjoyed music. It was more like a cultural centre where discussions, art critiques and debates took place. (L.C. Van Geyzel, et al. [2000]. ‘Lionel Wendt: A Centennial tribute’. Lionel Wendt memorial fund; Sampath Bandara. [2017]. Lionel Wendt Kalava Saha Jeevithaya, Sarasavi Publication. [Sinhala]).

Though Handagama’s film was titled Alborada, the actual location, where incidents mentioned took place, was the Solitary Bungalow, the Chilean Consul’s official residence (Jamie James. [2019]. ‘Pablo Neruda’s life as a struggling Poet in Sri Lanka: A young poet’s Adventures in the Foreign Service’. Retrieved from https://lithub.com/pablo-nerudas-life-as-a-struggling-poet-in-sri-lanka/). In the 20th Century Sri Lankan context, Alborada was a distinguished active cultural centre. As a Sri Lankan cultural symbol, it directly connects with the character of Lionel Wendt. The creator of a work of art has the total freedom to create his work as he pleases and also to choose whatever name for the particular work. Handagama’s Alborada is similar to a poem, set to inspiring music. It includes a series of artistic figure compositions and features a number of skilled performing artistes. The trailer of Handagama’s film gave me some ideas.

When creating a work of art based on historical events, rather than myth and imaginary incidents, its trustworthiness depends on the people who faced the incident, the actual incidents, exact places, time period and the political and cultural background. Consequently, thorough research is necessary to identify accurate works based on historical incidents. It is difficult to rectify myths or false assumptions ingrained in society by unreliable books, documents, magazines or films. People will always embrace falsity, deception and myth, over the truth. Our culture as well as other cultures are replete with many such examples.

Alborada

‘Alborada’ is the name of Lionel Wendt’s house. It is important as it is the house of a great Sri Lankan cultural icon of the last century. It is also important as Alborada was the name given to the renowned cultural centre of modern history, in Sri Lanka. It is from this place that art activities in our country were taken to the international arena. Alborada was situated at No. 18 old Guildford Crescent. Today this street is called Premasiri Kemadasa Mawatha. Six years after his demise, in 1950 his friend Harold Peiris (1905-1981) demolished his old house, Alborada, and built a gallery and a performing arts centre (Lionel Wendt Art Gallery and Theatre) to commemorate him. It was designed by painter Geoffrey Beling (1907 – 1992), Principal Art Inspector, Department of Education, and Bernard G. Thornley (Manel Fonseka. [1994]. ‘Rediscovering Lionel Wendt, Lionel Wendt Photographs’. Deutsche Bank Colombo and Lionel Wendt Memorial Fund).

When Lionel Wendt was alive, renowned upcountry master dancers, Amunugama Suramba and Nittawela Ukkuwa used to lodge at Alborada with their troupes, when they visited Colombo (Dancer Dr. Vaidyavathi Rajapakse, daughter of Master Dancer Suramba, Personal communication, 2017).

A documentary movie ‘Song of Ceylon’, directed by Basil Wright in 1934, was placed first at the Brussels International film festival in 1935. The creative segments of the movie were organized at Alborada. Manel Fonseka reported in an article, ‘Rediscovering Lionel Wendt’ in 1994, that in an interview with Julia Margaret Cameron, Basil Wright had said this about Lionel Wendt; “I think he was one of the greatest still photographers that ever lived. I should place him among the six best I’ve come across”.

As a result of discussions held at Alborada, master dancers Nittawela Ukkuwa and Amunugama Suramba were taken to England for a recording of drum beats, for the movie ‘Song of Ceylon’. This trip was sponsored by painter Harry Peiris (1904-1988). A dance school was established to develop up-country dance, in Gunnepana, Sirimalwatte, Kandy in the 1920s for Master Suramba, as a result of discussions held among a group led by Wendt and George Keyt (1901-1993). This troupe, which included the group of up-country dancers, Ukkuwa, Nittawela Gunaya, Punchi Gura and Sri Jayana Rajapakse, was later upgraded as the ‘Dance Ensemble of Central Lanka’. Jayana’s coming of age ceremony, inclusive of his ‘Ves ceremony’, held at the Degaldoruwa Rajamaha Viharaya, Kandy, in 1939, and Jayana’s dance training in India later, were all sponsored by Wendt (Dr. Vaidyavathi Rajapakse, Personal communication, 2017).

The first art inspector appointed to Sri Lanka, during the colonial era, was Charles Freegrove Winzer (1886-1940), an Englishman. He became close friends with Wendt, during his tenure in Sri Lanka. In the early years, Winzer and Wendt both wrote reviews on exhibitions of George Keyt, Justin Peiris Deraniyagala (1903-1967) and Geoffrey Beling. Wendt also translated Neruda’s art reviews from Spanish to English and published them (Manel Fonseka.

[1994]. ‘Rediscovering Lionel Wendt, Lionel Wendt Photographs’. Deutsche Bank Colombo and Lionel Wendt Memorial Fund).

The first avant-garde art movement in Sri Lanka, the ’43 Group’, was born under the leadership of Winzer and Wendt. The 43 Group consisted of Wendt (Chief Organizer), painters Harry Peiris (Chief Secretary), George Keyt, J.W.G Beling, Richard Gabriel (1924-2016), Ivan Peiris (1921-1988), Justin Pieris Deraniyagala, George Claessen (1909-1999), Aubrey Collette (1920-1992) and L.T.P Manjusri (1902-1982). The meetings of the 43 group were held at Alborada until Wendt’s death.

Afterwards the meetings were held at the house of Harry Peiris, Sapumal Foundation, Barnes Place (Sarath Chandrajeewa. [2010]. ‘Modern Art in Sri Lanka and its socio-political environment’, Artful resistance: contemporary Art from Sri Lanka, ZKF publishers. Germany).

As mentioned above, Pablo Neruda was only 25 when he was in Sri Lanka as the Chilean Ambassador (1929-1931). At 29, Wendt was four years older. In his book ‘Memoirs’, translated from Spanish into English by Hardie St. Martin, published by Penguin, Neruda had written thus about Wendt, on page 93.

“Little by little the impenetrable crust began to crack open and I struck up a few good friendships. At the same time, I discovered the younger generation, steeped in colonialist culture, who talked only about books just out in England. I found out that the pianist, photographer, critic and cinematographer Lionel Wendt was the central figure of a cultural life torn between the death rattles of the Empire and a human appraisal of the untapped values of Ceylon.

Lionel Wendt, who owned an extensive library and received all the latest books from England, got into the extravagant and generous habit of every week sending to my house, which was a good distance from the city, a cyclist loaded down with a sack of books. Thus, for some time, I read kilometers of English novels, among them the first edition of Lady Chatterley’s Lover, published privately in Florence” (Memoirs by Pablo Neruda, translated from Spanish by Hardie St. Martin [1997]. Penguin Books).

To be continued

Click to comment

Trending

Exit mobile version