Features
Among the Trobrianders: A Personal Journey
By Uditha Devapriya
You are putting me in a hole.
No, I am taking you out of it!
Somewhere in 2016, I lost my first job.I had been working at my old school for two months, and had been led to assume that I would be retained to help them draft a communications policy. I was into PR, had hopes of entering advertising, and was looking for a suitable opening.
All of a sudden, I was told they didn’t need such a person.
I was 23 at the time. I had just completed law school and was waiting for my results.
It was not the best time to be idle. I needed a job.
And now, I was out of one.
I tried contacting friends and acquaintances, clinging to any mutual contact I could find.
None of it worked.
Frantically, I fired off one email after another.
I may have sent tens if not hundreds of emails. Many replied, and some asked me to come over to be interviewed. The interviews, however, all left a bad taste in my mouth. The jobs they had either paid too low or were outside my comfort zone.
Then an ad agency, one of many agencies I had emailed, got in touch. They scheduled an interview in December. There they said they wanted someone with “zero experience in advertising.” They thought I fitted the bill. They took me in.
By now I was freelancing to several newspapers in the country. I was writing on the arts, reviewing films, plays, the occasional exhibition. The pay wasn’t good, but the exposure was: it got me in touch with artists, directors, writers, dancers.
I had always been mad about culture and the arts. At school I had inclined to subjects like history and literature. Though I did not study them for my Advanced Levels – I chose Commerce, a “safer” stream, instead – I did not abandon them. I pursued such fields as a writer and a journalist after leaving school.
There was a problem, however. For more than a decade I had studied mostly in English, and had become ignorant of my language and culture. I came from a Sinhala speaking background, but since I spent six hours at school, two getting back home, and around five or six active hours at home, this did not amount to much.
In my time, the rage everywhere in the country was for English, Western, private education. Our parents had studied in the vernacular: Sinhala or Tamil. Yet after leaving school they had felt it would be better to have their children taught in English.
Public schools used to have English medium classes, but by the time I was born these had been abandoned. As a result, a new type of school had cropped up, catering to an ever-growing demand for English education.
The problem was that while we readily immersed ourselves in English education, many of us allowed ourselves to neglect our languages. Though our parents were concerned about what was happening to us and nationalist groups bemoaned what this was doing to our country and culture, there was little anyone could do about it. It did not help that in the classroom, we were tacitly discouraged from talking in Sinhala and Tamil.
The result was that most of us came out knowing next to nothing about our language, religion, culture, society, even our people. I was no exception. Westernised, though in a half-baked way, I could not relate to the world I had been born to.
Lester James Peries recalled undergoing a similar experience at his school.
Some of us became snobs. Even today, I can’t speak Sinhala properly.
So did Osmund Jayaratne.
If, instead of Latin, we had been given a good grounding of our native tongue, Sinhala, I would have been very happy, but unfortunately this was not to be.
And so did Gamani Corea.
[F]or my generation, the lapse [in Sinhala] was a serious one and a handicap for later life.
These were sentiments I could relate to.
A few months after I began my job, I realized that things would only get worse. I may have been writing to newspapers on local art and culture, but I was writing in English, thinking in English, operating in English, living and breathing English.
My new workplace made me more conscious of these deficiencies. A good copywriter tends to be rooted in his surroundings. He or she tends to be bicultural, if not bilingual, and finds it easy to operate in both English and the vernacular.
My problem was that I was far from being bicultural, in any sense.
It was a hole I needed to get out of, and fast.
My coworkers had, in their own way, stepped in and helped me improve somewhat. Yet they were too busy. I realized I could expect only so much from them.
Someone else had to step in. Someone from outside.
———————————–
Freelancing has its advantages and privileges. You aren’t constrained by deadlines, and you are free to write what you want to write. You get to associate with people who relate to you. You get to write on them. Often you get to learn from them.
One night in 2017, the Secretary of a school society called me. The society, the Library Readers’ Association, the oldest student-led association at the school, was organizing an exhibition-cum-quiz. They wanted a judge for the quiz, and an article written on the event. Since I had been a quizzer and was a writer, I seemed to fit the bill.
I duly served as judge, and the article, which the boys fortunately liked, duly got published. In Sri Lanka, however, events never really end: they lead to other events. Soon I was getting requests from them to write on other societies and clubs, including sports events. These were not typical press release articles, but full-length human-interest essays, different from the journalistic pieces that get written about such events.
It was then that I realised that most of these boys came from a world completely different to the world I had grown up in. Though they attended what was seen as the leading public school in the island, Royal College, they had entered it through the Grade Five Scholarship, and had been boarded at the school Hostel.
Hailing from villages that lay far away from Colombo – you had to fulfil a distance threshold to be boarded at the Hostel – they represented an antithesis of my personality. They had lived their entire childhood at home. As I talked with them, they regaled me with stories of the culture shock they underwent after they moved to Colombo.
At first our parents were worried. Would we grow up away from them?
The first English song I ever heard was our school anthem.
Some classmates mocked me, they made fun of the way I talked.
Becoming the butt-end of jokes, they adapted by either suppressing their identity or, in the more likely scenario, insulting the insulters.
In our first two years, we mocked those who spoke only in English in our classrooms.
They seemed too nerdy, too polite. They were like babies.
That, however, only heightened their fear of the language.
Of course, we were afraid of English. Some of us avoided it, others tried to master it. A few pretended it wasn’t important until it was too late.
Sri Lanka may be a small island, but it is home to an incredible range of cultures and subcultures. There is nothing monolithic about any of them.
A colourful bunch, these boys came from practically every corner of the country. In the way they talked, behaved, the way they interacted with outsiders and with me, they differed from one another. They were a microcosm of their country. Talking to them, I encountered the societies they hailed from, societies I had grown away from.
Slowly, but surely, our associations developed into friendships. As time went by, we realized that we looked at the world in different ways. Yet in one sense we were kindred spirits: we were all learning and absorbing a new culture.
For them, it was a process of discovery: living in a city, English, Western culture.
For me, it was a process of rediscovery: Sinhala language and literature, Buddhism.
In the end, we ended up teaching one another.
It was almost like Malinowski among the Trobriand Islanders. The difference, of course, is that they were as much an exotic Other to me as I was to them.
And like Malinowski and the Trobrianders, there were points of disagreement, difference, and incompatibility between us, often too big to bridge.
I found their views on culture and society intriguing. Yet beyond a point, perhaps because of my cultural conditioning, I found it hard to accept them. As an agnostic, for instance, I couldn’t relate to their religious beliefs, particularly their belief in the supernatural. Still, they expressed such sentiments with a lot of conviction.
Gods do exist.
When we feel them, we believe in them, we give them power.
Come over one day, I will show them to you.
If this is one of the more insightful comments on God-worship in Sri Lanka, or anywhere, I have come across – the notion that it is our belief in them that gives them power – it’s because it was said by someone who spoke his mind, someone who responded instinctively to such matters without intellectual obfuscations.
In other words, these boys weren’t just teaching and guiding me. They were immersing me in their moral code, their cultural universe. It was not exactly an encounter between two worlds. But it was an encounter between two ways of looking at the world.
To be sure, I still have not got out of my cocoon. I am still ignorant of cultural matters. I still make gaffes. There are times when I feel like a foreigner in my country.
Yet, largely through the intervention of these boys, I have acquired a decent understanding about things I was unaware of.
———————————–
Late last December, describing my attempts at introducing him to sociologists and historians and at getting him to talk to them, one of these boys expostulated:
You are putting me in a hole.
To which I replied:
No, I am taking you out of it!
Life ultimately amounts to the people we meet and the friendships we form.
It is about what we do for one another, the lengths we go for others.
It is about teaching new things and learning new things.
Or, as my friend put it, about falling into holes and getting out of them.
Like what these boys did for me – and like what I like to think I did for them.
Uditha Devapriya is a writer, researcher, and analyst based in Sri Lanka who contributes to a number of publications on topics such as history, art and culture, politics, and foreign policy. He can be reached at .